CAPPELLO SU CAPPELLO GIU
Taverna del vecchio Gallo —
ordino Fish & Chips
e tengo il cappello
Chiedo alla giovane cameriera:
“Se fossi un gentiluomo britannico, dovrei togliere il mio cappello?“
“Non so…” – mi dice con il suo bel sorriso russo
Il giorno dopo incontro Bill.
Bill è inglese, nato in Cornovaglia, il padre è gallese, la madre è scozzese.
Bill è un avvocato.
Presento a Bill il caso del “cappello nel pub“.
Bill abbassa lo sguardo sul mio cappello (lui è alto sette piedi) e pronuncia il verdetto:
“i CAPPELLI, solo fuori!”
Taverna del vecchio Gallo —
ordino Fish & Chips
e tolgo il cappello
Versione originale in inglese, pubblicata sul blog The Other Bunny:
HAT ON, HAT OFF
Ye Olde Cock Tavern –
I order fish & chips
and keep my hat on
I ask the young waitress:
“If I were a British gentleman should I take my hat off?”
“Don’t know” – her lovely Russian smile
Next day I meet Bill.
Bill is British, born in Cornwall, his father is Welsh, his mother is Scottish.
Bill is a lawyer.
I present to Bill the “hat in the pub” case.
Bill looks down at my hat (he’s 7 feet high) and pronounces the verdict:
HATS, ONLY OUTSIDE!
Ye Olde Cock Tavern –
I order fish & chips
and take my hat off
Freddy Ben-Arroyo